AI翻訳で日本の魅力を世界へ!第9回自動翻訳シンポジウム開催

ビジネス活用

AI(人工知能)技術の進化は、私たちの生活だけでなく、世界とのコミュニケーションのあり方も大きく変えようとしています。特に「言葉の壁」をなくし、国境を越えた交流をより自由にすることは、AI翻訳の大きな役割の一つです。

第9回自動翻訳シンポジウムが開催

総務省、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)、そしてグローバルコミュニケーション開発推進協議会は、このような世界の「言葉の壁」をなくし、グローバルな交流を実現するために、多言語翻訳技術の研究開発と社会での活用に取り組んでいます。

その取り組みの一環として、今回で9回目となる「自動翻訳シンポジウム」が開催されます。今年のテーマは「AIによる翻訳でジャパンを世界へ」です。

AIによる翻訳でジャパンを世界へ 第9回 自動翻訳シンポジウム

シンポジウムの主な内容

このシンポジウムでは、AI翻訳がエンターテインメントや文化の分野でどのように活用されているか、また、日本の価値を世界に伝えるための自動翻訳・通訳技術に今後どのような期待が寄せられているかについて、専門家による講演やパネルディスカッションが行われます。

また、会場のホワイエでは、様々な企業や団体が開発した最新の自動翻訳製品やサービスが展示されます。これにより、AI翻訳の「今」と「これから」を間近で体験できる貴重な機会となるでしょう。さらに、参加者同士の交流を深めるための懇親会も予定されており、研究者や出展者から普段聞くことのできない最新情報を直接聞くことができます。

開催概要

  • 日時: 2026年2月20日(金)12:45~18:00

    • 講演: 13:30~16:00

    • 展示: 12:45~17:00

    • 懇親会: 17:00~18:00

  • 開催場所: 品川インターシティホール(東京都港区港南2-15-4 品川インターシティ ホール棟)

    • JR「品川駅」港南口より徒歩5分
  • 主催: 総務省、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)、グローバルコミュニケーション開発推進協議会

  • 後援: 内閣府、デジタル庁、法務省、外務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、特許庁、国土交通省、観光庁、環境省、一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会、一般社団法人人工知能学会、一般社団法人日本データベース学会、人工知能研究開発ネットワーク

  • 参加費: 無料(懇親会は有料です)

  • 定員: 400名(事前申し込み、先着順)

  • 申込期限: 2026年2月18日(水)まで

講演プログラム(予定)

「AIによる翻訳でジャパンを世界へ」をテーマに、以下の講演が行われる予定です。

  • 基調講演: マンガ自動翻訳の現在地

    • Mantra株式会社 代表取締役 石渡 祥之佑 氏
  • 講演1: 自動通訳の実装と応用の最新状況と可能性

    • マインドワード株式会社 代表取締役CEO 菅谷 史昭 氏
  • 講演2: 生成AIのメリットを取り込んだ自動翻訳

    • 国立研究開発法人情報通信研究機構 フェロー 隅田 英一郎 氏
  • パネルディスカッション: 「日本の価値(コンテンツ・文化・自然)」を伝える自動翻訳・通訳に対する期待

    • ファシリテーター:ヤマハ株式会社 新規事業開発部 SoundUD室 室長 瀬戸 優樹 氏

    • パネリスト:Mantra株式会社 代表取締役 石渡 祥之佑 氏、マインドワード株式会社 代表取締役CEO 菅谷 史昭 氏、国立研究開発法人情報通信研究機構 フェロー 隅田 英一郎 氏

展示について

約24の企業・団体による最新の自動翻訳製品・サービス等の展示が行われます。例えば、AI翻訳支援ツール、リアルタイムAI字幕、多言語AIプラットフォームサービス、高精度機械翻訳システムなど、多岐にわたる技術が紹介される予定です。

参加申し込み方法

参加を希望される方は、以下のウェブサイトからお申し込みください。

AI翻訳の最前線に触れ、日本の文化やコンテンツを世界に発信する新たな可能性を探るこのシンポジウムに、ぜひご参加ください。

タイトルとURLをコピーしました