
株式会社ロゼッタは、高精度産業翻訳AI「T-4OO(ティーフォーオーオー)」に、翻訳結果の画面から直接「対訳登録」ができる新しいボタンを追加しました。
この機能により、翻訳された原文と訳文をワンクリックで対訳として登録できるようになり、専門用語の登録にかかる手間を大きく減らし、翻訳の作業をよりスムーズに進められるようになります。
翻訳結果からワンクリックで対訳登録が可能に
今回追加された「この対訳を登録」ボタンは、翻訳結果の画面に表示された原文と訳文を、そのまま対訳として登録できる便利な機能です。
もし訳文を編集画面で修正した場合でも、その修正内容が翻訳結果に反映され、編集後の訳文をそのまま対訳として登録できます。これにより、一度翻訳した結果を再度利用しやすくなり、専門的な文書の翻訳精度を高めることにもつながります。

従来の登録作業を大幅に簡略化
これまで「高精度翻訳」で得られた翻訳結果を対訳として登録するには、まず対訳CSVファイルをダウンロードし、その後「用語・対訳」の画面に移動して登録する必要がありました。このたびのアップデートで、翻訳結果の画面上でボタンをワンクリックするだけで対訳登録が完結するため、登録作業の負担が大幅に軽くなります。
開発責任者からのコメント
「T-4OO」の開発責任者である篠田 篤典氏は、今回のアップデートについて次のように述べています。
「今回のアップデートでは、翻訳作業の中でよく行われる『対訳登録』を、より直感的で簡単に行えるようにすることに重点を置きました。翻訳結果をその場で資産として活用できることで、翻訳の品質向上と作業効率アップの両方を実現できます。これからも、現場で働く方々の意見を取り入れながら、さらに使いやすいサービスへと進化させていきます。」
今後の展望
ロゼッタは、ユーザーからの意見をもとに、「T-4OO」の使いやすさと生産性を高めるための機能改善を続けていくとのことです。もし「こんな機能がほしい」「ここを改善してほしい」といった要望があれば、ぜひ伝えてほしいと呼びかけています。
「T-4OO」について
「T-4OO」は、専門的な文書や会社独自の用語を正確に再現するカスタマイズ性と、AIが生成する自然な訳文の流暢さを組み合わせた、高精度な産業翻訳AIです。従来の専門翻訳サービスとは異なり、高額な専用エンジンを構築することなく、社内にある翻訳のデータ(資産)を活用して、訳文の表現やスタイルを正確に反映できる生成AI翻訳として評価されています。
「T-4OO」のサービスについて、さらに詳しく知りたい方は、以下のリンクをご覧ください。
https://www.rozetta.jp/t4oo/
無料トライアルのお問い合わせはこちらから可能です。
https://www.rozetta.jp/form/form_trial.html
株式会社メタリアルグループについて
メタリアルグループは「世界中の人々を場所・時間・言語の制約から解放する」ことを企業ミッションとしています。ITRの調査によると、翻訳市場において国内でNo.1の売上金額シェアを持つ企業です。
法務、医薬、金融、化学、IT、機械、電気電子など、2,000分野もの専門分野に対応しており、お客様ごとの課題解決と未来創造を目指した、完全にカスタマイズされたAI開発サービスを提供しています。
株式会社メタリアルのウェブサイトはこちらです。
https://www.metareal.jp/
株式会社ロゼッタについて
株式会社ロゼッタは、国内最大のAI翻訳のリーディングカンパニーとして、6,000社以上の顧客基盤と技術力を活かし、製薬、製造、法務、特許、金融といった各業界に特化した専門文書作成に貢献するAIサービスを提供しています。
主力サービスである「T-4OO」の主な特徴は以下の通りです。
-
生成AIと専門翻訳の融合により、常に進化する翻訳プラットフォームを提供します。
-
精度95%を誇る、非常に高精度の自動翻訳を実現します。
-
専門2,000分野と100言語をカバーしています。
-
オンプレミスや国内サーバーなど、最高水準のセキュリティ方式も選択可能です。
-
スキャンした画像PDFもまるごと翻訳できます。
-
個別の会社の社内用語を自動で翻訳結果に反映させます。
その他にも、製薬業向けの生成AIソリューション「ラクヤクAI」や、議事録と翻訳をAIで行うツール「オンヤク」などのサービスも提供しています。
株式会社ロゼッタのウェブサイトはこちらです。
https://www.rozetta.jp/

