AI翻訳の「手直し疲れ」を解決!インターグループが新ソリューション「PreT(プレット)」を提供開始

AIツール・サービス紹介

AI翻訳はとても便利ですが、「なんだか不自然な表現になる」「専門用語がバラバラで困る」といった経験はありませんか?せっかくAIで翻訳しても、結局人の手で修正するのに時間がかかってしまい、かえって手間が増えてしまうことも少なくありません。

株式会社インターグループは、このようなAI翻訳の「手直し疲れ」を解決するため、新しいソリューション「PreT(プレット)」の提供を2026年3月2日(月)に開始しました。

翻訳品質とスピードを両立する新ソリューション プレット 「PreT」

AI翻訳の課題を解決する「PreT(プレット)」とは

多くの企業でAI翻訳が使われるようになりましたが、そのまま社内や社外に出すには「本当に意味が合っているか」「自然な日本語になっているか」「専門用語が統一されているか」など、細かいチェックが必要です。PreTは、この「AI翻訳のスピード」と「ビジネスで使える高い品質」の間のギャップを埋めることを目指しています。

創業60年の歴史を持つインターグループが培ってきた通訳・翻訳の経験を活かし、AI翻訳を使う「前」と「後」の作業をプロが最適化することで、AIの良さを最大限に引き出しながら、質の高い翻訳を届けます。

PreTの主な特長

1. 翻訳前の準備をプロがサポート「プレエディット」

AI翻訳がスムーズに、そして正確に訳せるように、元の文章をきれいに整える作業です。

  • PDFや画像からの文字起こし、不要な改行の削除など、AI翻訳が処理しやすい形に原稿を準備します。

  • 主語や目的語を補ったり、文章の構造を分かりやすくしたりすることで、翻訳のミスをあらかじめ防ぎます。

2. 専門家による最終チェック「ポストエディット」

AIが翻訳した文章を、専門の翻訳者が確認し、より自然で正確な文章に仕上げます。

  • AIが読み違えた文脈や、決まった言い回しとの違い、誤訳などをプロの翻訳者が細かくチェックして修正します。

  • 企業ごとに定められた用語集や過去の翻訳データ(翻訳メモリ)を活用し、組織全体で表現が統一されるように対応します。

3. レイアウトまでまとめて対応

翻訳後の文章だけでなく、資料全体の見た目も整えます。

  • 図や表が崩れたり、文字量が変わってレイアウトがおかしくなったりするのを、プロのオペレーターが修正します。

  • Word、PowerPoint、Excel、PDF、InDesignなど、ビジネスでよく使われるさまざまなファイル形式に対応しています。

4. 幅広い専門分野に対応

高度な専門知識が必要な分野の翻訳も任せられます。

  • 技術文書(マニュアル、仕様書、論文)、金融レポート、法律文書(契約書)、医療・医薬文書など、多岐にわたる分野の翻訳に対応しています。

5. コストと時間の削減効果

従来の翻訳方法と比べて、費用を抑え、早く翻訳を完了させることができます。

  • 例えば、100ページ規模の翻訳案件では、約40%のコスト削減、約1か月の納期短縮が実現した事例もあります。
    *案件の内容によって効果は異なります。

6. 安心のサポート体制

PreTの導入から、実際に業務で使えるようになるまでをしっかりサポートします。

  • お客様の案件に合わせた最適な翻訳プロセスの設計や、用語集、スタイルガイド(翻訳のルールブック)作りのお手伝いなど、導入後も継続的に支援します。

株式会社インターグループについて

株式会社インターグループは、1966年に日本で初めての通訳者養成スクールとしてスタートしました。半世紀以上にわたり、通訳や翻訳だけでなく、イベント運営、企業研修、人材派遣・紹介、音声言語処理など、さまざまな事業を展開している会社です。

関連リンク

タイトルとURLをコピーしました