AI翻訳「T-4OO」が賢く進化!翻訳のバラつきを自動でなくし、プロ並みの品質に

AIツール・サービス紹介

AI翻訳「T-4OO」が賢く進化!表現のバラつきを自動修正し、翻訳作業がもっと楽に

株式会社ロゼッタが提供する高精度産業翻訳AI「T-4OO(ティーフォーオーオー)」が、翻訳結果の「表現や表記の揺れ(バラつき)」を自動でなくす新しい機能を発表しました。これにより、これまで翻訳後に手作業で行っていた修正作業が大幅に減り、翻訳の質を高いレベルで保つことが可能になります。

MetaRealのAI翻訳サービス「T-400」は国内市場No.1で6,000社に導入されています。翻訳結果内の表現や表記の揺れを自動解消し、原稿の不整合を防ぐことで編集工数と品質リスクを削減する新機能を提供しています。

翻訳後の「表現のバラつき」の悩みを解決

取扱説明書や契約書、技術資料のような専門的な文書の翻訳では、同じ内容の文章が何度も出てくることがあります。しかし、これまでのAI翻訳では、同じ文章なのに場所によって訳し方が少しずつ異なってしまう「表現のバラつき」が大きな課題でした。

例えば、英語の「Do not touch the unit while it is operating.」という注意書きが文書のあちこちに出てくる場合でも、

  • 訳文①:運転中は装置に触れないでください。

  • 訳文②:動作中に本機へ触れないでください。

のように、訳文が異なってしまうことがありました。
また、「Safety Precautions」という見出しでも、

  • 訳文①:安全上の注意

  • 訳文②:安全に関する注意事項

といった違いが出ることがありました。

このようなバラつきがあると、最終的に完成する文書では修正が必要になり、翻訳後の確認や編集に多くの時間と手間がかかっていました。また、見落としによって品質が損なわれるリスクもありました。

今回の「T-4OO」のアップデートでは、文書の中にある同じ文章や、ほとんど同じ文章をAIが自動で見つけ出します。そして、数字や記号以外の表現を統一した訳文を出力することで、翻訳後の修正作業を大きく減らすことができるようになりました。これにより、文書全体の品質と一貫性を高い水準で保つことが可能になります。

数字や記号が違っても表現を自動で統一

さらに、「T-4OO」は、文章の中で数字や記号だけが異なる場合でも、翻訳結果の表現を自動的に統一できるようになりました。

これまでのAI翻訳では、文章の意味や構造がほとんど同じでも、数値が違うだけで訳し方が変わってしまうことがあり、翻訳後に手作業で直す必要がありました。

例えば、電圧値だけが異なる次のような文章が文書内にあった場合、

  • 原文①:Before starting operation, set the supply voltage to 100 V using the control panel, and confirm that the value is displayed correctly.

  • 原文②:Before starting operation, set the supply voltage to 120 V using the control panel, and confirm that the value is displayed correctly.

従来のAI翻訳では、訳文の表現がバラつくことがありました。

今回のアップデートによって、「T-4OO」は数値以外の表現を揃えた訳文を自動で作り出すことができるようになり、以下のように統一された翻訳結果が得られます。

  • 訳文①:運転を開始する前に、操作パネルを使用して供給電圧を100 Vに設定し、その値が正しく表示されていることを確認してください。

  • 訳文②:運転を開始する前に、操作パネルを使用して供給電圧を120 Vに設定し、その値が正しく表示されていることを確認してください。

これにより、対訳をいちいち確認しなくても、文書全体の表現を統一できるようになり、AI翻訳後の編集作業が大幅に効率化されます。この新しい機能は、取扱説明書やマニュアルだけでなく、製薬、法務、特許、IRといった、正確さと一貫性が特に求められる分野でも高い効果を発揮することが期待されます。

「人の手による修正が不要な翻訳AI」への進化

「T-4OO」は、2,000もの専門分野と100言語に対応し、これまでに6,000社以上の企業で使われてきた実績と、最新の生成AIを組み合わせた高精度な翻訳プラットフォームです。

今回の「原稿内不整合対策」機能は、ロゼッタが目指す「人の手による修正が不要な翻訳AIを創る」という新しい目標に向けた大切な一歩となります。今後も「T-4OO」は、使いやすさの改善や翻訳エンジンのさらなる進化を通じて、翻訳作業を単なる手間のかかる作業から、ビジネスの成果に直接つながる価値あるプロセスへと変えていくことでしょう。

「T-4OO」の開発責任者である篠田 篤典氏は、「翻訳結果の表現のバラつきは、これまで多くのユーザーが時間をかけて修正してきた部分でした。今回のアップデートで、文書全体の表現を自動的に揃える仕組みが実現しました。これにより、ユーザーは細かい修正作業から解放され、本当に集中すべき内容の確認や表現の最適化に力を入れられるようになります」とコメントしています。

「T-4OO」について

「T-4OO」は、専門文書や企業内の特別な言葉(社内用語)を正確に再現できるカスタマイズ性と、生成AIによる自然で流れるような訳文を融合した、高精度な産業翻訳AIです。従来の専門翻訳サービスとは異なり、ユーザーが高額な専用エンジンを用意しなくても、社内の翻訳データを活用して、訳文の表現やスタイルを正確に反映できる「高精度翻訳」モードが多くの企業から評価を得ています。

株式会社メタリアル・グループについて

「世界中の人々を場所・時間・言語の制約から解放する」を企業ミッションとしており、翻訳市場において国内市場でトップシェアを占めています(ITR「ITR Market View:対話型AI・機械学習プラットフォーム市場2024」翻訳市場:ベンダー別売上金額シェア(2024年度予測)より)。法務、医薬、金融、化学、IT、機械、電気電子など、2,000分野に対応しており、顧客ごとの課題解決と未来創造を目的とした完全カスタマイズAI開発サービスを提供しています。

株式会社ロゼッタについて

国内最大のAI翻訳のリーディングカンパニーとして、6,000社以上の顧客基盤と技術力を活かし、製薬・製造・法務・特許・金融など、各業界に特化した専門文書作成に役立つAIサービスを提供しています。

タイトルとURLをコピーしました